2.2.2.6 - Hebrew and Greek Fonts
The digital version of the commentary displays the original languages of the Bible using the free Gentium1 and SBL Hebrew2 fonts available on the internet. If you are viewing this commentary in a digital format, you may need to download and install the fonts in order to view the original Hebrew or Greek characters. Wherever Hebrew or Greek occurs in this commentary, a transliteration into Roman characters is included for those who cannot read the original languages or who cannot access the Hebrew and Greek fonts. See the following footnote for examples of Hebrew and Greek words and their corresponding transliteration.3
Notes
1 http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&item_id=Gentium
2 http://www.sbl-site.org/Resources/default.aspx
3 Greek transliteration examples: εὐαγγέλιον [euangelion] , μυστήριον [mystērion] , ὑπερ [hyper] , ῥαββι [hrabbi] , Ἰσραηλ [Israēl] , Ἰεροσόλυμα [Ierosolyma] . Hebrew transliteration examples: אָדָם [`ādām] , אֶרֶץ [`erets] , יִסְרָאֵל [yisrā`ēl] , יְרוּשָׁלַיִם [yerûshālayim] , אֱלֹהִים [`ělōhîm] .
Copyright © 2004-2006 by Tony Garland
(Page generated on Fri Nov 17 11:41:29 2006)
contact@SpiritAndTruth.org